B.1.1 Гештальт-терапевт обращает внимание на пределы своей компетенции. Он возьмется только за те занятия, где уверен в наличии у него компетентности, нужной не только для того, чтобы взяться за работу, но и для того, чтобы довести ее до благотворного, с точки зрения процесса клиента, завершения.
B.1.2 Если гештальт-терапевт в процессе работы сочтет себя достигшим предела своей компетентности, он проконсультируется с коллегой или супервизором. Иногда разумно направить клиента к другому специалисту, либо установить с сотрудничество с представителем иной профессии.
B.1.3 Первый шаг в ходе этого процесса – это пересмотр первоначального контракта с клиентом. Дальнейшее ведение клиента означает необходимость совершить действия по развитию своей компетентности. Подобным действием может являться:
B.1.3.1 Терапевт тщательно исследует, применима ли его/ее компетентность в той области, которую требует терапевтическая работа с данным клиентом. Если гештальт-терапевт считает, что контекст поля, его структура, границы и цели находятся в противоречии с его возможностями или слишком узки для того, чтобы он мог раскрыть необходимые для продвижения клиентского процесса умения, он/она воздерживается от любого дальнейшего рабочего проекта, предпринимаемого в этой области.
B.1.3.2 В проблематичной ситуации гештальт-терапевт ищет поддержки и разъяснения своих трудностей у опытных коллег, пользуясь перерывами в процессе; проходит индивидуальную или групповую супервизии, в зависимости от того, какая супервизия лучше всего подойдет для его/ее ситуации; формирует сетевую взаимосвязь с представителями иных профессий и учреждений (таких как клиники), чтобы обеспечить необходимую диагностическую базу и терапевтическую безопасность.
B.1.4 Гештальт-терапевт защищает свою работу и профессию в целом от любых неквалифицированных (непрофессиональных) действий, проектов и процедур (лекции, интервью, СМИ, семинары), которые не соответствуют профессиональным стандартам, описанным выше.
B.1.5 В случае сбоев в терапевтической работе, таких как личные кризисы, признаки выгорания или сложности с соблюдением границ интимности и соблазна, гештальт-терапевт проходит индивидуальную терапию.
B.1.6 Методологический и технический подход в терапевтическом процессе должен служить тем терапевтическим целям и развивающимся запросам клиента, которые согласованны при заключении контракта. Гештальт-терапевт понимает, что любое отреагирование, особенно экспрессивное и катартическое, требует непременной де-драматизации посредством детальной и осторожной проработки.
B.1.7 В процессе обучения, продолжающемся всю профессиональную жизнь, гештальт-терапевт заботится о том, чтобы расширить и углубить свою профессиональную и личную компетентность. Он открыт для всего, что может принести пользу его клиентам: не только к достижениям в области Гештальта, но к исследованиям и практическим находкам в других областях или психотерапевтических школах.
B.1.8 Гештальт-терапевт тщательно ведет документацию его/ее диагностики и терапевтической работы с клиентом и следит за национальными рекомендациями в отношении сроков хранения документа и требуемой меры защиты.
B.2.1 Отношения клиент/терапевт – это профессиональные отношения, в пределах которых первейшей заботой терапевта является благополучие клиента.
B.2.2 Гештальт-терапевты признают важность отношений для эффективной терапии, осознают их силу и воздействие и внимательны к проблемам зависимости, присущим подобным ситуациям. Терапевт будет действовать в соответствии с этим пониманием и не станет использовать или эксплуатировать своего клиента в материальной, сексуальной, эмоциональной, политической или идеологической сфере ни ради собственной выгоды, ни ради выгоды любого другого человека или организации.
B.2.3 Гештальт-терапевты внимательны к тому, когда другие отношения или внешние обязательства находятся в противоречии с интересами клиента. Когда возникает такой конфликт интересов, ответственностью терапевта является открытое внесение этого в область терапевтических отношений и принятие необходимых для разрешения данной проблемы действий.
B.2.4 Физический контакт в терапевтическом процессе направлен исключительно на благо клиента и требует определенной профессиональной рефлексии и заботы. В обращении с телесным контактом в терапевтическом процессе согласие клиента имеет первостепенное значение.
B.2.5 Гештальт-терапевты признают, что такие парные отношения, как сотрудник, близкий друг, родственник, сосед, или партнер - несовместимы с терапевтическим процессом.
B.3.1 Все происходящее между гештальт-терапевтом и клиентом расценивается как конфиденциальное (за исключением особых обстоятельств - см. абзац B.7 ниже).
B.3.2 Хранение персональных данных клиентов, включая записи случая, подчинено соответствующим национальным юридическим и профессиональным правилам.
B.3.3 Гештальт-терапевт заботится о том, чтобы лично идентифицируемая информация не просачивалась через сеть других конфиденциальных отношений, как например супервизии.
B.3.4 Если гештальт-терапевт желает использовать определенную информацию, полученную в ходе работы с клиентом, в лекции или публикации, необходимо получить разрешение клиента и сохранять строгую анонимность, чтобы гарантировать, что клиент не может быть опознан – изменяя имена и даты, а также с помощью маскирующего процесс стиля изложения и использования соавторства.
B.3.5 Если Гештальт терапевт желает использовать материал определенного кейса с целью изучения этого кейса, отчетов или публикаций, он/она получает согласие клиента везде, где это только возможно, и защищает анонимность клиента.
B.3.6 Видео, фотосъемка и аудиозапись требует разрешения клиента или письменного разрешения его/ее адвоката.
B.3.7 Если общественные или частные организации, такие как суд или страховая компания, запрашивают у терапевта данные относительно клиента, терапевт следует национальным законам. Он должен при этом обсудить это с клиентом в манере, которая наиболее щадящим образом повлияет на терапевтический процесс.
B.4.1 Любой договор, заключенный между гештальт-терапевтом и клиентом, является он письменным или устным – это обязательство для обеих сторон.
В. 4.2 При ведении переговоров о терапевтическом контракте с предполагаемым клиентом гештальт-терапевт четко и открыто высказывается относительно своей компетентности и опыта.
B.4.3 Перед заключение контракта терапевт проводит предварительную процедуру, позволяющую ему сориентироваться.
B.4.4 Обсуждается и вносится в договор, заключаемый с клиентом, возможность любой записи, съемки или наблюдения за терапевтическими сессиями.
B.4.5 Контракты с клиентами, письменные или устные, ясно определяют цену, график оплаты, место работы, перерывы в работе и отмены сессий по инициативе клиента или терапевта. Некоторыми примерами перерывов могут быть отпуска, другие профессиональные нагрузки, болезнь и т.д. С клиентами обсуждается продолжительность терапии, возможность передачи другому терапевту, перспектива завершения и прочие вещи, находящиеся в зоне взаимной ответственности.
B.4.6 В случае личных кризисов или физической болезни, гештальт-терапевт будет участвовать в супервизии с целью восстановления профессиональных отношений.
B.4.7 Гештальт-терапевт будет гарантировать, что в течение терапевтических отношений ничье личное вмешательство, принципы и оценки, а также мнения и интересы людей из окружения клиента, независимо от степени их близости с клиентом , не повлияют на терапевтический процесс.
B.4.8 Любые изменения вышеупомянутых условий требуют обсуждения и изменения первоначального контракта.
Реклама должна быть ограничена описанием предоставляемых услуг и квалификации того, кто их оказывает. Реклама не может включать свидетельства, проводить сравнения, или каким-либо образом подразумевать, что упомянутые услуги являются более результативными, нежели услуги, оказываемые другими коллегами, терапевтическими подходами или организациями. Реклама соответствует национальному кодексу и регламентам юридических и профессиональных организаций.
B.6.1 Гештальт-терапевт предпримет все необходимые действия, чтобы гарантировать, что в той окружающей среде, в которой проходит терапия, в течение терапевтических сессий клиент физически и психологически не пострадает.
B.6.2 Гештальт-терапевт заботится о том, чтобы обеспечить секретность терапевтических сессий – чтобы их не подслушивали, не записывали или не подсматривали без полученного разрешения.
B.7.1 Могут возникнуть обстоятельства, где Гештальт-терапевт должен принять меры, защищающие клиента и/или его/ее окружение, когда клиент считается не достаточно способным к самоконтролю. В тех случаях, когда имеются основания предполагать, что клиент больше не хочет или не может нести ответственность за свои действия, его следует проинформировать относительно изменений в соглашении, касательно конфиденциальности.
B.7.2 При контакте с клиентом, которого терапевт рассматривает, как потенциально относящегося к сфере «исключительных обстоятельств», стоит попросить клиента дать имя человека, к которому можно будет в исключительном случае обратиться. В этой ситуации поправка к договору конфиденциальности будет строго ограничена фактами и временем, необходимым клиенту, чтобы восстановить ответственность за свои действия.
B.7.3 В случае индивидуальных и/или коллективных чрезвычайных событий (например: индивидуальная и/или коллективная угроза жизни, социальные беспорядки, войны, стихийные бедствия и т.д.) гештальт-терапевт постарается придумать, если обстоятельства это позволят, особую форму работы, чтобы сохранить автономию клиента и профессиональную конфиденциальность.
B.7.4 В тех случаях, где психотерапия является частью более широкого процесса, направленного на благополучие клиента, гештальт-терапевт защищает его автономию и профессиональную конфиденциальность. Это в особенности относится к случаям, где психотерапевтическая работа была инициирована какого-либо рода «комиссией» (работа в больнице, работа с организациями, работа с несовершеннолетними, с «меньшинствами» и т.д.), или работе в команде с другими сотрудниками здравоохранения. Гештальт-терапевту стоит прояснить характеристики этого контракта еще на начальной стадии заключения контракта с его клиентами и другими вовлеченными представителями/профессионалами, и связываться с третьей стороной только после того, как согласие клиента будет получено.
B.8.1 Закон.
Гештальт-терапевт знает и учитывает действующие национальные законы, которые относятся к его/ее профессиональной работе и проведению практики или к учреждению, действуя в соответствии с ними, тщательно следя за тем, дабы не нарушать юридических предписаний.
B.8.2 Исследования.
Желательно, чтобы гештальт-терапевт был открыт к сотрудничеству с исследователями, сам занимался разработками, являющимися инструментом для дальнейшего развития профессиональной терапевтической и диагностической работы и делал свою собственную исследовательскую работу доступной для терапевтического сообщества.
B.8.3 В своей исследовательской работе, гештальт-терапевт руководствуется правилами уважения к работе коллег; соблюдает авторские права на все профессиональные материалы.
B.8.4 Ответственность перед коллегами и другими.
Гештальт-терапевт ответственен за свою работу перед коллегами и нанимателями, но в первую очередь он призван уважать границы, нужды и автономию клиента, памятуя договор о конфиденциальности, который с ним заключал.
B.8.5 Гештальт-терапевт воздерживается от продвижения своих услуг, образования и профессиональных качеств, как в личном контакте, так и в публичных выступлениях.
B.8.6 Гештальт-терапевт соблюдает национальные и профессиональные законы в отношении средств своей доступности: дверных табличек, визиток, объявлений в газетах, телефонных справочниках или Интернете и т.д.
B.8.7 Не следует вводить публику в заблуждение по поводу реально не имеющихся услуг или квалификации, поскольку это может остановить клиента от использования предложения подобной услуги или квалификации где-либо еще.
B.8.8 Гештальт-терапевт не скрывает от клиента информацию относительно возможного предоставления помощи и профессиональных услуг со стороны других коллег и организаций.
B.8.9 Гештальт-терапевт проявляет уважение, в том числе публично, к работе коллег, и воздерживается от дисквалификацирующих замечаний относительно других признанных теоретических моделей, школ или коллег-профессионалов в различных профессиональных ситуациях.
B.8.10 Гештальт-терапевт не будет браться за задание или проект, в который уже включен другой коллега, особенно когда между клиентом и другим терапевтом существует терапевтический договор. В случае сомнения, гештальт-терапевт вступает в диалог с коллегой, предварительно получив согласие клиента.
B.8.11 Гештальт-терапевт не будет преследовать экономические или личные выгоды, направляя клиентов к другому коллеге или организации.
B.8.12 Если гештальт-терапевту становится известно о поведении коллеги, которое может подорвать репутацию психотерапии, следует дать отпор его непрофессиональным (неэтичным) действиям и/или его профессиональной ассоциации.
B.8.13 Дискредитирующие действия.
Гештальт терапевт не будет участвовать в официальных и частных действиях, которые могли бы быть вредны для его профессиональной репутации или бросить тень на репутации и этику его профессии.
B.8.14 Политические аспекты терапевтической работы.
Гештальт-терапевт осознает социальное и политическое значение своей работы, а также социальные и политические контексты, оказывающие влияние на клиентов.
B.9 Психотерапевтическая подготовка и образование.
В.9.1 Задача обучения психотерапии состоит в том, чтобы информировать слушателей о теоретических, методологических и технических достижениях психотерапии в целом, и гештальт-терапии в частности, объективным и доступным образом. Личные взгляды учителей стоит обозначать как личные. Не стоит пробуждать ложных ожиданий по поводу официального признания образования национальными властями и юридической силы права носить титул «психотерапевт» и претендовать на работу, оплачиваемую фондами здравоохранения или страховыми обществами.
B.9.2 Институт предпринимает усилия проверять квалификацию, ожидания и психофизическую пригодность абитуриентов и предоставляет четкую и полную информацию, связанную с программами и правилами внутреннего распорядка.
B.9.3 Институт гарантирует как качество образования, так и специальную компетентность тех, кто обучает и супервизирует, а также последовательность программ. Он организует внутренний контроль для проверки качества образования и предоставляет пространство и место для усовершенствования и сравнения методологии преподавания.
B.9.4 Стоит стремиться к тому, чтобы отношения между преподавателями, терапевтами и студентами, а также между институтами были ясными и прозрачными. Обучающие гештальт-терапевты осознают определенные характеристики ролевого взаимодействия при обучении подобного рода, и не злоупотребляют этими отношениями, извлекая из них преимущества. Они учитывают возможную зависимость, идеализацию, и определяют, что уместно в этих отношениях. Институт обеспечивает регламентацию отношений преподаватель-слушатель и форум, где могут быть выслушаны и разрешены проблемы.
B.9.5 Институт периодически проверяет, достиг ли студент удовлетворительного уровня в обучении, и создает для этого подходящие и прозрачные структуры.
B.9.6 Этические принципы, регулирующие отношения клиент-терапевт и управляющие поведением терапевта в обществе, столь же уместны в области подготовки и обучения, а также для отношений преподаватель-слушатель (компетентность, конфиденциальность, внимание к отношениям, заключение контракта и забота о безопасности).
B.9.7 Изучение студентом гештальт-терапии будет защищено от возможных сбоев, созданных спутанностью ролей со стороны преподающего терапевта, если он воздержится от принятия участия в официальной процедуре, направленной на оценку продвижения и готовности его/ее студента.
B.9.8 Институт контролирует адекватные личные, дидактические, клинические и научные стандарты у обучающего персонала, фасилитирует профессиональный обмен среди преподающих терапевтов, их обязательную супервизию и дальнейшее развитие.
B.9.9 Этический кодекс изучается во время сессий, с объяснениями, примерами, упражнениями и т.д.
После этого слушатель дает письменное обязательство его придерживаться и это согласие хранится в его личном деле.
B.10 Отношения с бывшими клиентами
B.10.1 Гештальт терапевт остается полностью ответственным за отношения с бывшими клиентами и теми слушателями, с кем работает в настоящее время.
В.11 Если гештальт-терапевт переживает конфликт между несколькими этическими предписаниями и не может разрешить его с помощью супервизии или интервизии, он обращается в этический комитет Института или профессионального сообщества за разъяснением.
В.11.2 Любой гештальт-терапевт, который является членом ЕАГТ, в случае попадания под суд по обвинению в преступлении или оказавшись субъектом успешного гражданского иска, предъявленного клиентом, обязан проинформировать об этом совет ЕАГТ.
C.1.1 Данная процедура является средством коммуникации, предъявления точек зрения, исследования, разрешения и исправления ошибки, в которой все стороны, имеющие отношение к жалобе, должны чувствовать, что услышаны и поддержаны.
Потенциально имеются три шага:
А. Неформальная встреча между жалобщиком и персоной, на которую жалуются, в присутствии независимого представителя, который будет фасилитировать переговоры.
Б. Формализованное обращение в комитет по жалобам, состоящий из трех человек.
В. Формальная письменная жалоба.
C.1.2 Жалобу стоит подавать как можно быстрее, если что-то произошло. Жалобы на события, отстоящие более чем на 7 лет от случившегося, как правило не рассматриваются – за исключением запутанных отношений зависимости, например сексуального злоупотребления. Здесь срок давности – до 10 лет.
C.1.3 Если жалоба поступает на лицо, являющееся членом ЕАГТ, то аппеляционная процедура следует нижеописанной. Если нет, но является сотрудником института или студентом, подписавшим этический кодекс – то процедуру обжалования производит этический комитет АРГИ (Ассоциация Русскоязычных Гештальт-институтов).
C.1.4 Жалобы, затрагивающие правые, финансовые или касающиеся статуса, не подпадают под рассмотрение этическим комитетом.
C.1.5 Если этическому комитету потерпевший или другие источники сообщают о совершении серьезного профессионального нарушения или криминального события, процедура обжалования начинается с формального предъявления жалобы.
C.1.6 Если поступила жалоба на члена ЕАГТ, то она передается на рассмотрение в Секретариат Исполнительного совета. Секретарь в течение 7 дней осведомляет жалобщика, что его обращение получено и уведомляет лицо, в чей адрес жалоба, о ее наличии. После этого он передает ее Председателю Комитета по Жалобам.
C.1.7 Комитет по Жалобам в течение 14 дней вступает в контакт с заявителем, обсуждая с ним его возможности и выбирая удобную для него процедуру. Представитель комитета старается воодушевить заявителя вступить в неформальный диалог с тем, в чей адрес высказывается претензия.
C.1.8 Если этот неформальный диалог не состоялся или не привел к разрешению конфликта, этот же представитель настоятельно рекомендует двух медиаторов (не обязательно членов ЕАГТ), которые приемлемы для обеих сторон.
C.1.9 Если медиация отвергается или не привел к разрешению конфликта, заявитель может направить в адрес Председателя Комитета по Жалобам письменное заявление. Тогда предыдущие эксперты отстраняются от дальнейшего процесса, а Председатель может вернуть заявление жалобщику для прояснения желаемого формата и /или содержания жалобы. В это время тот, в чей адрес высказывается претензия, получает письменное извещение о жалобе.
C.1.10 Комитет по Жалобам должен как можно скорее решить, содержит ли заявление достаточные основания для формальной жалобы, и если да, председатель фиксирует прием жалобы и сообщает об этом заявителю. Если Комитет по Жалобам решает, что жалоба не содержит достаточных оснований – председатель оповещает заявителя об этом.
C.1.11 Если заявление принято, то лицо, в чей адрес высказывается претензия, получает письменную копию жалобы тогда же, когда заявителю сообщают, что жалоба принята. Тот, на кого поступило заявление, должен прислать в течение 21 дня письменный отклик на жалобу на адрес Председателя, копию которого тот пошлет заявителю.
C.1.12 Председатель собирает комиссию по жалобам из трех человек - одного члена комитета по жалобам, и двух приглашенных для этого случая представителя, один из которых не является членом ЕАГТ и рассматривает заявление не позднее, чем в течение 21 рабочего дня.
C.1.14 И заявитель, и обвиняемый могут выбрать себе одного советчика/поддерживающую фигуру на период разбирательства, но эти фигуры не влияют непосредственно на работу комитета.
C.1.15 Комитет обязуется вести процесс под видеозапись. Запись поступает Председателю и хранится во время процесса, а потом может быть уничтожена.
C.1.16 Комитет собирает все необходимые документы не позднее, чем за двадцать дней до окончательного арбитража, чтобы успеть доставить их обеим сторонам.
C.1.17 Комитет посылает Председателю комитета по данной жалобе письменный отчет об арбитраже в течение 10 дней, а копии направляет Председателю Этического Комитета, жалобщику и обвиняемому. Этический Комитет привлекается для решения вопроса о санкциях, предложенных Комитетом по рассмотрению заявления.
C.1.18 Отчет должен прояснить природу жалобы, последующие процедуры и исход процесса для обеих сторон. Заключения комиссии могут быть: конфликт разрешен к обоюдному удовлетворению сторон; что жалоба несправедлива; жалоба справедлива в определенных аспектах. Если жалоба признается справедливой, то в отчете должно быть указано, какие именно параметры Этического Кодекса оказались нарушенными.
Если жалоба в каких-то аспектах признается справедливой, комитет может предлагать следующие санкции: дополнительную супервизию; проверку практики обвиняемого; дополнительное обучение; формальное предупреждение и указание прекратить работать подобным образом. Исключение из членов ЕАГТ может последовать только за грубейший профессиональный проступок, такой как активное сексуальное использование клиента.
Комитет устанавливает сроки, в течение которых штрафные санкции должны быть реализованы.
C.1.19 Исход жалоб, признанных справедливыми, регистрируется Исполнительным Комитетом. Рекомендация исключения из членов подается на утверждение в комитет по членству. Заявитель и обвиняемый извещаются о решении в течение 21 дня в независимости от того. признана жалоба справедливой или нет.
C.1.20 Процедура обжалования платная. Эта оплата и другие необходимые издержки оплачиваются жалобщиком, или, если есть основания, обвиняемым.
C.2.1 И обвинитель и обвиняемый могут подать аппеляцию в связи с исходом работы Комитета по расследованию жалобы.
C.2.2 Аппелянт должен указать ясные и существенные аргументы, чтобы подтвердить свое мнение по поводу:
- того, что результат рассмотрения жалобы не подходит в его ситуации.
- того, что проведенные процедуры по рассмотрению жалобы не привели к тому, что выводы беспристрастны.
C.2.3 Аппеляция рассматривается координатором Аппеляций, чьей задачей является определить, есть ли основание для аппеляции. Координатором может быть независимый член ЕАГТ, который избирается собранием Членов.
C.2.5 Процесс аппеляции оплачивается также, как процесс обжалования.
C.2.6 Если аппеляция принимается координатором, то обе стороны извещаются. Присутствие обеих сторон возможно по усмотрению Аппеляционной комиссии.
C.2.6 Аппеляционная комиссия подбирается Координатором. Она состоит из Координатора, члена Этического комитета и Председателя, который представляет собой независимое лицо, желательно с юридическим опытом.
C.2.7 Все видеозаписи и документы процесса рассмотрения жалобы просматриваются. Дополнительные материалы от сторон – письменные и устные – могут не запрашиваться.
C.2.8 Аппляционная процедура должна быть завершена в течении 30 рабочих дней.
C.2.9 Решение по аппеляции принимается Председателем Этического Комитета, Председателем Исполнительного комитета и Координатором по Аппеляции. Последний информирует аппелянта о решении в течении семи дней.
C.2.10 Все заключения и другие документы по процедуре аппеляции хранятся в соответствии с законом.